Romans 11:15
ACVI(i)
15
G1063
CONJ
γαρ
For
G1487
COND
ει
If
G3588
T-NSF
η
Tha
G580
N-NSF
αποβολη
Casting Away
G846
P-GPM
αυτων
Of Them
G2643
N-NSF
καταλλαγη
Reconciliation
G2889
N-GSM
κοσμου
Of World
G5101
I-NSF
τις
What?
G3588
T-NSF
η
Tha
G4356
N-NSF
προσληψις
Acceptance
G1487
COND
ει
If
G3361
PRT-N
μη
Not
G2222
N-NSF
ζωη
Life
G1537
PREP
εκ
From
G3498
A-GPM
νεκρων
Dead
Clementine_Vulgate(i)
15 Si enim amissio eorum, reconciliatio est mundi: quæ assumptio, nisi vita ex mortuis?
DouayRheims(i)
15 For if the loss of them be the reconciliation of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead?
KJV_Cambridge(i)
15 For if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead?
Living_Oracles(i)
15 For, if the casting away of them be the reconciling of the world; what will the receiving of them be, but life from the dead?
JuliaSmith(i)
15 For if their rejection the reconciliation of the world, what the reception, but life from the dead?
JPS_ASV_Byz(i)
15 For if the casting away of them is the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead?
Twentieth_Century(i)
15 For, if their being cast aside has meant the reconciliation of the world, what will their reception mean, but Life from the dead?
JMNT(i)
15 You see, since (or: if) their casting away (or: their rejection [of the good news]) [is, means or brings the] conciliation of the aggregate of humanity (the changing of the universal system to another level of existence; the complete change for the arranged order to be other than it was; the world's change from enmity to friendship), what [will be] the receiving (the acceptance; the taking or drawing toward one's self as a companion or associate) [of them, (or: the receiving of it)] if not life forth from out of the midst of dead folks?!
Luther1545(i)
15 Denn so ihr Verlust der Welt Versöhnung ist, was wäre das anders, denn das Leben von den Toten nehmen?
Luther1912(i)
15 Denn so ihre Verwerfung der Welt Versöhnung ist, was wird ihre Annahme anders sein als Leben von den Toten?
ReinaValera(i)
15 Porque si el extrañamiento de ellos es la reconciliación del mundo, ¿qué será el recibimiento de ellos, sino vida de los muertos?
Indonesian(i)
15 Karena mereka ditolak oleh Allah, maka hubungan dunia dengan Allah menjadi baik kembali; apalagi kalau mereka diterima oleh Allah! Tentu itu sama saja seperti orang mati hidup lagi!
ItalianRiveduta(i)
15 Poiché, se la loro reiezione è la riconciliazione del mondo, che sarà la loro riammissione, se non una vita d’infra i morti?
Lithuanian(i)
15 Jeigu jų atmetimas reiškia pasauliui sutaikinimą, tai ką gi reikštų jų priėmimas, jei ne gyvenimą iš numirusių?
Portuguese(i)
15 Porque, se a sua rejeição é a reconciliação do mundo, qual será a sua admissão, senão a vida dentre os mortos?
UkrainianNT(i)
15 Коли бо відкинуттє їх примиренне сьвітові, що ж (буде) прийнятте, коли не життє з мертвих?